Latihan
Bengkel Penyuntingan Terjemahan (Sambilan)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Bengkel Tulisan Jepun: Kanji
Tujuan utama Bengkel Tulisan Jepun: Kanji ini adalah untuk menarik minat orang awam mempelajari bahasa Jepun yang merupakan antara bahasa terbesar di dunia. Dengan pendedahan kepada asas bahasa Jepun, iaitu sistem tulisannya, diharapkan pelajar akan lebih berminat untuk mempelajari bahasa Jepun dengan lebih mendalam. Antara objektif program ini adalah seperti berikut: i. Memperkenalkan sistem tulisan bahasa Jepun (Kanji) kepada pelajar ii. Mengajar pelajar cara untuk menulis dan membaca menggunakan sistem tulisan bahasa Jepun (Kanji) iii. Menyediakan batu asas kepada para pelajar untuk mempelajari bahasa Jepun dengan lebih mendalam dan di peringkat yang lebih tinggi
Kursus Penterjemahan Bahasa Arab - Bahasa Melayu (Intensif)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Bengkel Pembacaan Pruf
Untuk membolehkan peserta berupaya untuk membuat pembacaan pruf menggunakan kaedah yang betul dan bersesuaian mengikut jenis teks.
Bengkel Bahasa Arab Komunikasi
i. Memahami asas sebutan dan intonasi bahasa Arab dengan betul. ii. Mengaplikasikan kosa kata dan ayat mudah yang dipelajari dalam komunikasi harian. iii. Meningkatkan keyakinan diri untuk bertutur dalam bahasa Arab. iv. Mengaplikasikan struktur ayat mudah bahasa Arab dalam perbualan asas.
Bengkel Asas Kejurubahasaan
Untuk membolehkan peserta berupaya menjalankan fungsi sebagai jurubahasa berpandukan teknik, proses dan strategi proses kejurubahasaan yang betul dan sesuai mengikut konteks.
Bengkel Bahasa Melayu untuk Penterjemah
Untuk membolehkan peserta memantapkan pengetahuan bahasa Melayu daripada pelbagai aspek untuk tujuan terjemahan.
Bahasa Turki Ekspres
Objektif program Bahasa Turki Ekspres adalah seperti yang berikut: i. Menarik minat orang awam untuk mempelajari bahasa Turki yang kaya dengan seni, sastera, falsafah dan budaya. ii. Memperkenalkan kosa kata asas dan harian seperti sapaan dan nombor melalui aktiviti yang sesuai dengan keupayaan peserta. iii. Mempraktikkan kosa kata dan frasa Turki harian dalam perbualan.
Bengkel Penyuntingan Terjemahan (Intensif)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Jom Mantapkan Nahu (Edisi Cuti Sekolah: Siri 2)
i. Memahami konsep tatabahasa bahasa Arab bagi topik yang berkaitan ii. Mengenal pasti fungsi komponen seperti al-Idhafah, al-Hal dan an-Nawaasikh dalam struktur ayat bahasa Arab dengan betul iii. Membezakan antara Maf'ulun fih dan Maf'ulun bih iv. Mengenal pasti komponen dalam teks bahasa Arab