Latihan
Kursus Penterjemahan Am (Intensif) -Bersemuka-
Untuk membolehkan peserta berupaya menterjemah teks yang berbeza menggunakan prosedur terjemahan yang berlainan dengan mengambil kira pelbagai pertimbangan dalam penterjemahan.
Kursus Penterjemahan Am (Sambilan) -Dalam Talian-
Untuk membolehkan peserta berupaya menterjemah teks yang berbeza menggunakan prosedur terjemahan yang berlainan dengan mengambil kira pelbagai pertimbangan dalam penterjemahan.
Kursus Penterjemahan Bahasa Arab-Bahasa Melayu (Sambilan)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Kursus Penterjemahan Bahasa Arab-Bahasa Melayu (Intensif)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Bengkel Penterjemahan Teks Undang-Undang
Untuk membolehkan peserta berupaya menterjemah teks undang-undang menggunakan prosedur penterjemahan yang betul, tepat, dan selari dengan amalan industri.
Bengkel Penyuntingan Terjemahan (Intensif)
Untuk membolehkan peserta berupaya mengenal pasti dan menyunting teks yang berbeza berdasarkan pertimbangan tertentu dengan menggunakan kaedah penyuntingan yang bersesuaian.
Bengkel Melatih Penterjemah Komersial (Intensif)
Untuk mendedahkan peserta dengan persiapan asas sebagai penterjemah sambilan yang berkredibiliti dan profesional.
Bengkel Peralatan & Teknologi dalam Penterjemahan (Intensif)
Untuk membolehkan peserta mengenal pasti dan menggunakan peralatan dan teknologi yang bersesuaian untuk menterjemah sesuatu teks mengikut keperluan industri.
Bengkel Pengukuhan Bahasa Melayu (Intensif)
Untuk membolehkan peserta mengukuhkan pengetahuan bahasa Melayu daripada pelbagai aspek untuk tujuan kegunaan rasmi.
Bengkel Bahasa Melayu untuk Penterjemah (Intensif)
Untuk membolehkan peserta memantapkan pengetahuan bahasa Melayu daripada pelbagai aspek untuk tujuan terjemahan.